afc - hunÁzsia XI. - Magyarország
Kiprich József 3'
Esterházy Márton 41', 56'
Kiprich József 3'
Esterházy Márton 41', 56'
borús alkonyat
, 18 °C
Felkészülési mérkőzés
borús alkonyat
, 18 °C
Sulṭān
Panjʿalī
Lin L.
Māl Allāh
Ḥasan ʿAlī
Al-Dawsarī
Al-Muḥamm.
Al-Jamʿān
Moḥammadḧ.
Al-Ṭalyānī
Madarātí
Disztl P.
Kardos
Sallai
Garaba
Péter Z.
Nagy A.
Détári
Hannich
Kiprich
Bognár Gy.
Esterházy


































Sulṭān
Panjʿalī
Lin L.
Māl Allāh
Ḥasan ʿAlī
Al-Dawsarī
Al-Muḥamm.
Al-Jamʿān
Moḥammadḧ.
Al-Ṭalyānī
Madarātí

















Disztl P.
Kardos
Sallai
Garaba
Péter Z.
Nagy A.
Détári
Hannich
Kiprich
Bognár Gy.
Esterházy

















Zöld nadrág és
zöld sportszár
Típus: hazai mez
Szabás: szűkített
Gyártó: Adidas


Fehér nadrág és
zöld sportszár
Típus: hazai mez
Szabás: szűkített
Gyártó: Adidas
Mérkőzés statisztikák
Gól potenciál (%)45
Szöglet8
Kaput elkerülő lövés5
Kaput eltaláló lövés4
Kapufáról kipattanó0
2Lesállás
7Szabálytalanság
55Gól potenciál (%)
7Szöglet
5Kaput elkerülő lövés
6Kaput eltaláló lövés
0Kapufáról kipattanó
4Lesállás
13Szabálytalanság
Gól potenciál (%)21
Szöglet2
Kaput elkerülő lövés1
Kaput eltaláló lövés0
Kapufáról kipattanó0
2Lesállás
3Szabálytalanság
79Gól potenciál (%)
5Szöglet
1Kaput elkerülő lövés
2Kaput eltaláló lövés
0Kapufáról kipattanó
1Lesállás
6Szabálytalanság
Gól potenciál (%)54
Szöglet6
Kaput elkerülő lövés4
Kaput eltaláló lövés4
Kapufáról kipattanó0
0Lesállás
4Szabálytalanság
46Gól potenciál (%)
2Szöglet
4Kaput elkerülő lövés
4Kaput eltaláló lövés
0Kapufáról kipattanó
3Lesállás
7Szabálytalanság
minőség, technikai megoldások
iram, küzdelem intenzitása
sportszerűség, szabályos játék
hogyan játszott a csapatunk
Rendkívül olajozott, profi és gólratörő futballt mutatott be Mezey György csapat - főleg az első félidőben. Jó volt nézni a mieink lendületes játékát, pedig január végét írtuk ekkor: a legtöbb bajnokság még szünetelt, és a felkészülés elején tartottak a labdarúgók.
Méltatlanul kevesen foglaltak helyet a lelátón ahhoz képest, hogy egy papíron kontinens-válogatott és Európa egyik legjobb együttese csapott össze egymással. Pedig színvonalas játékot láthatott a közönség, de a hangulat így megmaradt egy sörmeccs szintjén.
Megilletődötten kezdtek az ázsiaiak, hátravonullak kapujuk elé, s egyetlen céjuk a gól elkerülése volt. Aztán, amint megszületett a magyar vezetés, kicsit megnyugodtak a zöldmezesek, s át-átlátogattak a magyar térfélre is. A mieink könnyedén, felszabadultan játszottak, ügyesen keresték egymást a labdával, sokat mozogtak.
Az ázsiaiak hallatlan lelkesedésüknek köszönhették, hogy sokáig nem változott az eredmény. [ ] Amikor hozzájuk került a labda, igyekeztek megjátszani, ám ritkán találták egymást. Látszott, hogy összeszokatlanok, először játszanak együtt. A félidő végére úgy tűnt, el is készültek erejükkel.
Szünet után váratlanul változott a találkozó képe, feljött a nemzetközi csapat, kiegyenlítettebb lett a játék, ekkor már az ázsiaiak is vezettek több veszélyes akciót, ám ezek csupán szögleteket eredményeztek.
Válogatottunk lefékezett, kevesebbet futottak a játékosok, több lett a pontatlanság, akadoztak a magyar akciók, s időnként Disztlnek is meg kellett mutatnia, hogy nem akármilyen kapus.
NépsportKönnyed játék, magabiztos győzelem (1986. január 31.)
Barátságos / felkészülési mérkőzés, amely alkonyatkor kezdődött, borús, kellemesen meleg időben, 16:30-kor. A lelátón 2 500 néző foglalt helyet, a játékvezető pedig a szír Jamal Al-Sharif volt.
Rendhagyó összecsapásokra hívták meg a magyar válogatottat az 1986-os vb-év kezdetén: a feladat az volt, hogy - kétszer egymás után - egy „Ázsia-válogatottal” mérje össze erejét a katari Dohában.
Azért nem kell teljes kontinens-válogatottra gondolni, hiszen például hiányoztak a szintén vb-résztvevő Irak legjobbjai a csapatból, de azért akadt benne bőven olyan, aki ázsiai mércével mérve sztárnak számított. Ezek leginkább szaúdi és egyesült arab emirátusokbeli futballisták voltak, de akadt jó pár (szintén vb-t megjáró) dél-koreai, katari, szíriai és iráni játékos.
Hiába a nagy nevek, a magyar válogatott rendkívül gyorsan vezetést szerzett, és azután is magánál tartotta a kezdeményezést.
Még csak a 3. percben jártunk, amikor Esterházy remek cselekkel két védőt is átvert a bal oldalon, középre adását pedig a már helyzetben lévő Bognár továbbperdítette a még nála is üresebben érkező Kiprich József elé, aki 7 méterről a hálóba bombázott. 0-1.
A gyors gól után a mieink továbbra is igyekeztek pontos, gyors összjátékot bemutatni, de a göröngyös pálya megnehezítette a dolgukat. Az Ázsia-válogatott így leginkább védekezésre kényszerült, csak szórványos ellentámadásai voltak, amelyekből komoly veszélyt nem tudott teremteni.
Legjobb támadója, Al-Ṭalyānī nagyon egyedül hagyva küzdött elöl Garabáékkal, és az összeszokottság hiánya erősen rányomta a bélyegét az ázsiaiak játékára. A hazaiak lelkesen, időnként önfeláldozóan, de rendkívül pontatlanul futballoztak.
A 9. percben Al-Jamʿān gondolt egyet, és balról, 30 méterről célozta meg a hosszú alsó sarkot, de lövése igencsak sutára sikeredett.
Nem úgy az önbizalomtól duzzadó Hanniché! A jobbösszekötő helyén csapott le egy szabad labdára, és távolról éles bombát küldött a rövid felső sarokra - ami mellé tartott ugyan, de a kapus nagyot repülve - biztos, ami biztos alapon - szögletre tolta a játékszert.
Aztán közel húsz percig semmi érdemleges nem történt. A hazaiak nem bírtak el a magyar védelemmel, és a mieink akcióit is rendre meghiúsította a remekül játszó Panjʿalī által irányított hátsó alakulat.
A 34. percben Sallai beadása találta meg Kiprichet a tizenegyes pont környékén, de támadónk csúsztatása teljesen veszélytelennek bizonyult a hosszú alsó sarokra.
A következő támadásnál azonban megmutatták az ázsiaiak, hogy veszélyesek, mert nagyon gyors kontrákat tudnak vezetni. Al-Jamʿān tört előre a saját térfelén, majd Moḥammadḧānīt indította, aki lefutotta Pétert, kicselezte Kardost, és a kígyótérről nem sokkal tüzelt a jobb felső sarok mellé.
Détári gyorsan igyekezett válaszolni, de távoli lövése jócskán a bal kapufa mellé kanyarodott.
Peregni kezdtek az események, mert a következő minutumban megint a hazaiak kísérleteztek egy átlövéssel - Al-Muḥammadī tizenhatoson kívülről elindított bombája azonban toronymagasan a keresztléc felett hagyta el a játékteret.
A mieink is inkább távolról kísérleteztek ekkor, mivel már annyiszor fennakadtak Panjʿalīékon, és a nehéz talajon rendre elrontották az utolsó passzokat. Hannich kígyózott át a középpályásokon a büntetőterület előterében, éles lövése azonban a kapu fölé szállt.
Mezeyék másik fegyvere az első félidő végén a lyukra futtatás volt, és ebben végre siker koronázta a kitartó próbálkozásokat.
A 41. percben Hannich egy forintos labdával indította a középen kilépő Esterházy Mártont, aki balra elhúzott a keresztező Lèfēng mellett, és a kivetődő kapus felett elegánsan emelt a hosszú alsó sarokba. 0-2.
Abszolút meggyőző volt a magyar válogatott fölénye mind a gólok számában, mind a mutatott játékban. Inkább egy komolyabb edzőmeccsnek, semmint rangadónak nézett ki ez az összecsapás, és a visszafogottan játszó ázsiai tizenegy győzelmi esélye a szünetre végképp elszállt.
A szünetben két helyen változtatott mindkét gárda. A mieinknél Garaba és Kiprich jött le, helyettük Balog Tibor és Kovács Kálmán játszott tovább. A hazaiaknál Sulṭān helyére Al-Daʿīʿ állt be a kapuba, a kínai Lèfēnget pedig a dél-koreai Chʼoe Tʼae-jin váltotta.
A félidő elején gyorsan megpróbáltak szépíteni a vendéglátóink, de Al-Ṭalyānī beadását Madarātí az ötös jobb csücskétől a hosszú alsó sarok mellé csúsztatta. Szerencsénk volt, mert nagyon szabadon hagyva fejelhetett.
Az 56. percben Bognár tört előre, Esterházy Mártonhoz passzolt, aki úgy vette át a labdát a kígyótéren, hogy azzal az elé álló Māl Allāh „el is szállt”, a bal alsó sarokba tartó, nem túl erős lövésére pedig nem ért le a kapus. 0-3 a javunkra.
Nem sokkal később Hannich próbálkozott 22 méterről (hátha az ő kísérletét is bevédi a csereként beállt hálóőr) - de ezúttal Al-Daʿīʿ könnyedén védte a középre tartó, pattogós lövést.
Ez volt egyébként a győri játékos egyik utolsó megmozdulása, mert a 61. percben lecserélte őt Mezey György szövetségi kapitány. Helyére Vincze István érkezett, míg Détárit Dajka László váltotta.
A 67. percben ellenfelünk is változtatott: Madarātí jött le a pályáról, Khālid Salmān folytatta tovább.
A 69. percben egy cseles szabadrúgásvariáció után szereztek kis híján gólt a mieink. Détári tett úgy, mintha nekifutna a 22 méterre letett labdának, de végül Péter Zoltán elé passzolta azt, aki a szétugró sorfal mellett a jobb alsó sarok felé csavart, de Al-Daʿīʿ nagy bravúrral védeni tudott.
Két újabb csere következett: a hazaiaknál Al-Jamʿān helyére Chaloemwuṭ Sa-ngāphon állt be, nálunk pedig Bognár jött le a pályáról, és Hajszán Gyula kapott egy bő negyedórányi játéklehetőséget.
A 74. percben ismét Péter Zoltán elé gurították le a labdát egy szabadrúgásnál, ám védőnk lövése ezúttal sokkal gyengébbre sikerült: jócskán elkerülte a kapu jobb oldalát.
Majd Kovács Kálmán mutatta meg, milyen veszélyes támadó is ő. A jobbszélen indult meg lendületesen, a tizenhatos csücskénél ügyesen befelé cselezte magát, ám miután lövőhelyzetbe került, nem tudta feltenni a pontot az i-re: éppen a középen álló Al-Daʿīʿt találta el, aki így - üggyfel-bajjal, de - védeni tudott.
A 76. percben még egy változtatás történt a hazai csapatban - Al-Dawsarī helyére Raḍwān al-Shaykh állt be.
A játék a sok csere miatt kissé töredezettebbé vált, de tagadhatatlan, hogy az Ázsia-válogatott ekkorra már sokkal lendületesebb, egybeforrottabb volt, mint a mérkőzés elején. Gyakrabban végződtek lövéssel vagy szöglettel a támadásaik, és jóval nagyobb nyomás nehezedett a védelmünkre is.
A 77. percben például egy egész formás, rövidpasszos akció futott végig a kezdőkörből, amely végén Moḥammadḧānī került ziccerbe az ötösön, miután átfűzte Kardost - szerencsére az iráni játékos lövését Disztl ki tudta spárgázni a rövid alsó sarokból.
De hamar visszakerült a játékszer Al-Ṭalyānīhoz a jobb oldalon, aki beadás helyett egészen messziről a rövid alsó sarkot vette célba, és Disztlnek bizony megint vetődnie kellett, hogy ne legyen gól.
A szöglet után pedig szabadrúgás következhetett jobbról, és Al-Ṭalyānī ismét mindenkit meglepett, mert a tizenegyes pont magasságából nem beadta, hanem a hosszú felső sarok fölé lőtte el a labdát - ami nem is sokkal kerülte el azt.
Meleg pillanatok voltak, és azt vettük észre, hogy az ázsiaiak lassan tábort vernek a magyar tizenhatosnál. Már nem hasonlított olajozott gépezetre a magyar tizenegy, már nem csak a mieink lábán vándorolt a labda. Sőt, egyre kevesebbet volt nálunk, és a hazai támadók jó cselekkel, gyors összjátékkal a védelmünk mögé tudtak kerülni.
A 82. percben Chʼoe távoli lövése vágódott Salmān elé, aki azonnal tüzelt, de 23 méterről éppen Disztl ölébe küldte a játékszert.
Ennél sokkal veszélyesebb volt a katari játékos szöglete, amely egyedül találta Al-Ṭalyānīt az ötösön(!) - megint csupán a vakszerencsén múlott, hogy a támadó csúsztatása elkerülte a hosszú alsó sarkot.
És ha mindez nem lett volna elég, a 85. percben Disztlnek kétszer is bravúrt kellett bemutatnia: Moḥammadḧānī egy kényszerítő után ziccerbe került az ötös bal csücskénél, de a labda elakadt a kivetődő kapusban, a második hullámban pedig egy másik hazai játékos, Sa-ngāphon érkezett, Disztl azonban egy párducvetődéssel lelopta a lábáról a játékszert, majd be is gyűjtötte azt.
Két perccel a vége előtt Radwan tüzelt még 21 méterről, de ez a kísérlet már nem jelentett komoly veszélyt a jobb alsó sarokra. Ezzel együtt megkönnyebbülten vehette tudomásul a magyar küldöttség, hogy nemzeti tizenegyünk 3-0-ás győzelmet aratott úgy, hogy ereje elfogyott a végére.
Az ázsiai együttes nem szolgált rá a nagy különbségű vereségre, de csak a mérkőzés vége felé kezdett futballcsapatra hasonlítani, és az összeszokottabb magyar válogatott addigra kíméletlenül kihasználta a védelmi megingásait.
Ennek fényében különösen érdekes volt, hogy a két nappal későbbi találkozón milyen eredmény születik.
Barátságos / felkészülési mérkőzés, amely alkonyatkor kezdődött, borús, kellemesen meleg időben, 16:30-kor. A lelátón 2 500 néző foglalt helyet, a játékvezető pedig a szír Jamal Al-Sharif volt.

3. perc
0-1Péter szerzett élelmesen labdát a balszélen, majd az előtte futó Esterházyhoz továbbított, aki alaposan becsapta Lèfēnget és befelé elhúzott Māl Allāh mellett is. Lapos középre adása jó volt Bognárnak a rövidnél, de ő inkább bokából továbbtette a játékszert a jobbján üresen érkező Kiprich Józsefnek, aki 7 méterről a kapu közepébe bombázott.

9. perc
✗Egy magyar szabálytalanság után Muḥaysin al-Jamʿān vezetgette a labdát a bal oldalon, majd gondolt egyet, és bő 30 méterről kapura lőtt. A sután eltalált játékszer jócskán elkerülte a hosszú alsó sarkot.

16. perc
!Al-Muḥammadī gyenge átadását Hannich Péter kapcsolta le még az ázsiaiak térfelének jobb oldalán, tolt egyet a labdán, majd 25 méterről célba vette a rövid felső sarkot. Éles lövése talán centikkel mellé ment volna, de Sulṭān óriási vetődéssel szögletre védte.

34. perc
✗Hannich tette vissza a játékszert Sallai elé a jobb oldali szögletzászló közelében, aki középre kanyarította azt. A tizenegyes pontnál Kiprich József emelkedett, de csúsztatása veszélytelenül pattogott el a hosszú alsó sarok mellett.

35. perc
✗Al-Jamʿān egy labdaszerzés után villámgyorsan tört előre a saját térfeléről, és a félpályánál robogó Nāṣer Moḥammadḧānīt indította. Ő lefutotta üldözőjét, Pétert, becsapta a keresztező Kardost is, de a kígyótér vonaláról egy kevéssel a jobb felső sarok fölé bombázott.

36. perc
✗Az ellentámadásunk végén Détári Lajos elé került a játékszer, aki kényelmesen kicselezte Al-Dawsarīt, majd 23 méterről tüzelt - kifelé kanyarodó lövése azonban elkerülte a kapu bal oldalát.

37. perc
✗Al-Dawsarī végezhetett el szabadrúgást jobbról, de beívelés helyett inkább lepasszolta a labdát balra. Az némi kavarodás után a tizenhatos előterébe rontó ʿĪsā al-Muḥammadī elé került, aki 23 méterről, futtából lőtt is, ám magasan a kapu fölé.

39. perc
✗Veszélytelennek látszó adogatás után Hannich Péter egyszer csak megindult a kapu felé az ázsiai védők között kígyózva, de 24 méterről leadott lövése méterekkel zúgott el a keresztléc felett.

41. perc
0-2Hannich jó ütemben indította a leshatáron, középen meglépő Esterházy Mártont, aki egy ügyes csellel balra elment a keresztező Lèfēng mellett, és az ötös bal csücske közeléből elegánsan perdített a kivetődő kapus felett a hosszú alsó sarokba.

46. perc
▼▲Csere a mieinknél: Garaba Imre jött le a pályáról, és a helyére Balog Tibor állt be.

46. perc
▼▲Csere a mieinknél: Kiprich József jött le a pályáról, és a helyére Kovács Kálmán állt be.

46. perc
▼▲Csere az ellenfélnél: Ḥamūd Sulṭān jött le a pályáról, és a helyére ʿAbd Allāh al-Daʿīʿ állt be.

46. perc
▼▲Csere az ellenfélnél: Lín Lèfēng jött le a pályáról, és a helyére Chʼoe Tʼae-jin állt be.

50. perc
Al-Dawsarī ívelt középre jobbról, a tizenhatos vonalából, az ötös jobb csücskénél pedig Marwān Madarātí fejelhetett szabadon Péter mögött, de szerencsére Disztl elcsípte a rövid alsó tartó csúsztatását.

56. perc
0-3Egy rossz hazai kirúgás után Détári indította a jobbösszekötő helyén forduló Bognárt, aki a tizenhatoshoz érve a balján álló Esterházy Mártonhoz passzolt. A támadó a kígyótér jobb csücskénél egy pengés labdaátvétellel elfektette Māl Allāhot, majd a rövid alsó sarokba gurított - a gólban benne volt a későn vetődő kapus is.

58. perc
✗Sallai csent el egy labdát a hazai térfélen, majd néhány szép csel után Hannich Péterhez passzolt. A győriek irányítója kissé jobbról, 22 méterről kínálta meg az imént hibázó portást, de középre tartó, gyengécske lövését Al-Daʿīʿ könnyedén, előrevetődve védte.

61. perc
▼▲Csere a mieinknél: Hannich Péter jött le a pályáról, és a helyére Vincze István állt be.

61. perc
▼▲Csere a mieinknél: Détári Lajos jött le a pályáról, és a helyére Dajka László állt be.

67. perc
▼▲Csere az ellenfélnél: Marwān Madarātí jött le a pályáról, és a helyére Khālid Salmān állt be.

69. perc
Szabadrúgáshoz jutott a magyar válogatott kissé jobbról, nagyjából 22 méterre a hazai kaputól. Détári úgy tett, mintha ő végezné el azt, de valójában balra gurított a mögüle érkező Péter Zoltánnak, aki az elmozduló sorfal mellett a jobb alsó sarok felé csavart, de Al-Daʿīʿ nagy vetődéssel szögletre védett.

71. perc
▼▲Csere az ellenfélnél: Muḥaysin al-Jamʿān jött le a pályáról, és a helyére Chaloemwuṭ Sa-ngāphon állt be.

73. perc
▼▲Csere a mieinknél: Bognár György jött le a pályáról, és a helyére Hajszán Gyula állt be.

74. perc
✗Újabb szabadrúgás, ezúttal kissé hátrébbról, de megint Péter Zoltánhoz került a legurított labda. Védőnk szemből, közel harmincról próbálkozott távoli lövéssel, de jócskán elvétette a kapu jobb oldalát.

75. perc
✗Kovács Kálmánhoz pattant a játékszer a hazaiak térfelének jobb szélén, ő pedig megindult a kapu felé. Maga mögött hagyta Ḥasan ʿAlīt, a tizenhatos csücskébe érve kicselezte Panjʿalīt is, de 14 méterről éppen Al-Daʿīʿ ölébe bombázott, aki üggyfel-bajjal összeszedte a labdát.

76. perc
▼▲Csere az ellenfélnél: Ṣāliḥ Khalīfah al-Dawsarī jött le a pályáról, és a helyére Raḍwān al-Shaykh állt be.

77. perc
Ügyes, rövidpasszos támadást vezettek az ázsiaiak a pálya közepén, amely végén Al-Ṭalyānī kiugratta a balösszekötő helyén teljesen üres Nāṣer Moḥammadḧānīt. Ő az alapvonalnál alaposan átfűzte a rárontó Kardost, befelé húzott, de ziccerből, az ötös szegletéből leadott lövését Disztl lábbal kispárgázta a rövid sarokból.

78. perc
A magyar büntetőterület előtt feltűnő Ḥasan ʿAlī szépen ívelt a jobboldalra kihúzódó ʿAdnān al-Ṭalyānīhoz, aki a tizenegyes pont magasságából talán középre akarta lőni a labdát, mindenesetre Disztlnek vetődve kellett szögletre mentenie a rövid alsó sarok előtt.

79. perc
!Szabadrúgáshoz jutottak a hazaiak egy méterre az alapvonaltól, a tizenhatosunk jobb szélénél. Mindenki beadásra számított, ám ʿAdnān al-Ṭalyānī jobb külsővel megcélozta a hosszú felső sarkot, és veszélyes lövése nem is sokkal kerülte el azt.

82. perc
✗A labdát a büntetőterület jobb csücskénél begyűjtő Chʼoe távoli lövése levágódott Kardosról, de csak a koreai játékos balján álló Khālid Salmān elé, aki 23 méterről azonnal tüzelt, de a pattogós, középre tartó próbálkozást biztosan fogta Disztl.

83. perc
!Salman jobb oldali szöglete a közeli kapufához szállt, amellyel szemben ʿAdnān al-Ṭalyānī teljesen magára hagyva emelkedett - óriási szerencse, hogy 8 méterről leadott csúsztatása egy kevéssel elkerülte a hosszú alsó sarkot.

85. perc
!A bal oldalon előretörő Nāṣer Moḥammadḧānī ügyesen kényszerítőzött a kígyótérnél álló társával, és ziccerbe is került, de az ötösig kivetődő Disztlben az utolsó pillanatban elakadt a labda. Balra gurult tovább, ahol Chaloemwuṭ Sa-ngāphon érkezett, hálóőrünk azonban bátran elé vetődött, és lelopta a lábáról a játékszert.

88. perc
✗Körbeadogatták a kapunkat a hazaiak, végül a labda Salmān elé került a tizenhatosunk bal oldalában, aki visszagurított a kígyótér előtt álló Raḍwān al-Shaykh elé. A védő 21 méterről azonnal lőtt, szerencsére sután, a jobb alsó sarok mellé.
Így látták a kapitányok
Nem meglepetés a magyar csapat játéka. Igazolta az együttes, hogy jogos résztvevője a világbajnokságnak. Csapatomról annyit: a második mérkőzésen sem lesznek győzelmi esélyeink, de a mainál jobban fogunk játszani.
Ḧalīl al-Zayyānīszövetségi kapitányÁzsia XI.
Remek mérkőzésen jó játékkal győztünk az érthetően nem eléggé összeszokott ellenféllel szemben. Számomra a játék nagyon biztató volt, és azért cseréltem annyit, mert azt akartam, hogy még több játékos szerezzen nemzetközi rutint.
Mezey György szövetségi kapitányMagyarország